20 ноября 2023 г.

Шри Гопаштами, Шри Гоштхаштами, Го-пуджа, Го-прадакшина и Го-граса-дан (почитание и кормление коров). Тиробхав Шри Гададхара Даса Госвами, Шри Дхананджайи Пандита и Шри Шриниваса Ачарйи Прабху.


Гоура-аштами. Шри Гопаштами, Шри Гоштхаштами, Го-пуджа, 

Го-прадакшина и Го-граса-дан (почитание коров и кормление их). 

Тиробхав Шри Гададхара Даса Госвами, Шри Дхананджайи Пандита и 
Шрилы Шриниваса Ачарйи Прабху.


Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами

Гопаштами. День ухода Гададхара Даса Госвами, 
Дхананджайа Пандита и Шринивас Ачарьи. 
Вайшнава-чаритра.

(13 ноября 1983 года, Навадвип Дхам, Индия)

Шрила Шридхар  Махарадж : 

Сегодня день Гопаштами. Это день, когда наш мальчик Кришна… Вначале Ему доверили пасти лишь маленьких телят, Ему доверили опекать их, присматривать за ними. Но сегодняшний день — тот день, когда Ему отвели более высокое положение, доверили заботиться о коровах и быках, [поручили] более ответственное занятие, предназначенное для мальчиков старшего возраста. Его посчитали достаточно способным делать это и решили: теперь Он также может заботиться о коровах и быках. Его «возвысили» до такого положения. Гопаштами.

Во Вриндаване, рядом с Нандаграмом, мы видим: пастухи приводят на площадь множество коров и кормят их травой и другими яствами. Кришна начинает кормить коров сегодня. И, помня об этом, пастухи кормят коров в наши дни.

Также сегодня день ухода Дхананджайи Пандита, Гададхара Даса и другого вайшнава. Кого?

Преданный: Дхананджая Пандит, Шринивас…

Шрила Шридхар Махарадж : Гададхар Дас, Дхананджая Пандит…

Преданный: Шринивас Ачарья. Тиробхава.

Шрила Шридхар  Махарадж : Два тиробхава и один авирбхава?

Преданный: Нет, все тиробхава.

Шрила Шридхар  Махарадж : Дхананджая Пандит тоже тиробхава? Я забыл. Тиробхава значит «уход», «исчезновение». Да, все — тиробхава, уход этих вайшнавов.

Гададхар Дас рассматривается как канти, бхава-канти.

радха-бхава-дйути-сувалитам… 

Считается, что Радхарани  «разделилась» на две части: внутреннюю тенденцию (настроение) и внешнее сияние. Дас Гададхар рассматривается как внешнее сияние, а Пандит Гададхар  рассматривается как внутреннее настроение. Махапрабху  забрал и то, и другое. И нечто подобное тени представлено в них обоих.

Дас Гададхар жил возле Калькутты в Халисахаре. Он был простым и прямолинейным, прямодушным человеком. Однажды он обратился к кази (мусульманскому судье или правителю).

— О кази, — сказал он, — ты должен призывать Имя Кришны.

— Я мусульманин, — отвечал кази. — С какой стати мне произносить Имя Кришны?

— О, ты уже произнес Имя Кришны! Ты уже произнес Имя Кришны!

И Гададхар обнял кази. Кази отнесся к нему дружелюбно.

Более важную черту мы обнаруживаем в нем после санньясы Махапрабху  в Катве. В свои последние дни Гададхар Дас пришел туда, чтобы заботиться об этом месте — том месте, где Махапрабху  принял санньясу. Он, Гададхар Дас, открыл там храм. И люди, которые в настоящее время заведуют этим храмом, все принадлежат к ученической преемственности Даса Гададхара. Самадхи Даса Гададхара также находится там. Он до конца своих дней жил в Катве, в месте кеш-самадхи Махапрабху .

У Махапрабху  были настолько прекрасные волосы, что цирюльник не осмеливался обрезать их: «Настолько прекрасное лицо и прекрасные кудри! Как я могу?» Со всех сторон звучали предупреждения: «Что ты делаешь, цирюльник? У этого юноши прекрасные кудри, а ты собираешься срезать их? Сделать этого молодого человека, столь красивого собой, санньяси? Как Его мать и жена, если она есть, будут жить? Если такой прекрасный сын примет санньясу, они умрут. Ты убьешь их. Не делай этого!» Так возникла великая оппозиция.

Угрозы звучали и в адрес Кешавы Бхарати: «Мы не потерпим. Ты не посмеешь дать санньясу этому молодому человеку. Мы уничтожим тебя». Но, в конце концов, воля Махапрабху  верховна. Так или иначе, голоса протеста умолкли, [все] успокоились, видя удивительное, безумное стремление Махапрабху  к жизни санньяси. Его желание и стремление отдать Себя Кришне были столь великими! И, когда Ему брили голову, Он сказал: «Я хочу петь Святое Имя . Затем вы вновь можете продолжить». Эти удивительные проявления [преданности] обезоружили всех. Люди стояли как вкопанные и смотрели со стороны. Так церемония санньясы была завершена.

И цирюльник пообещал: «Эта рука, которой я срезал волосы этого прекрасного юноши, никогда больше не прикоснется ни к чьей голове. Последний раз я действовал в качестве цирюльника». Так цирюльник стал кондитером, продавцом сладостей.

Санньяса. Эти прекрасные волосы захоронены там, зарыты в землю.

Шишир Гхош — основатель «Амрита Базар Патрики», автор книги «Господь Гауранга» и «Амия Нимай Чарита». В «Амия Нимай Чарите» он написал: «Только одно все еще можно обнаружить от божественного тела Шри Гауранги  — это волосы. Эти волосы по-прежнему там. Если мы раскопаем землю, то увидим их». Один джентльмен на это заметил: «Неужели вы готовы пренебречь Его советами? Для вас волосы — единственная реальность?» Его советы, Его учение — это тоже нечто конкретное, а это — лишь волосы.

Нам говорят, что волосы сохраняются долгое время, они не разлагаются. Мы слышали или читали в газете, что волосы Наполеона были извлечены из его могилы и исследованы современными химиками, которые пришли к заключению, что он был отравлен. Он умер в результате того, что ему дали яд. Этот яд обнаружили в его волосах. Волосы сохраняются долго, их не съедают… Как они называются?

Преданный: Черви.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, черви. Муравьи или что-то в этом роде — насекомые, которые обычно поедают деревья.

Преданный: Термиты.

Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна. Гададхар Дас учредил там храм. И его потомки, представители его ученической линии, по-прежнему заботятся об этом храме. Гададхар Дас.

А Дхананджая Пандит... Говорится: он один из двадаша-гопалов, друзей Баладевы во Вриндаване. А здесь [в гаура-лиле] все они являются многочисленными друзьями Нитьянанды Прабху  — гопалы, круг друзей. Дхананджая Пандит жил неподалеку от Ситалграма. Возле Катвы находится местечко Ситалграм, там жил Дхананджая Пандит.

Он был один из двенадцати избранных друзей Нитьянанды , слугой в дружеской расе.

Шриниваса Ачарью вы знаете. Когда Махапрабху  принял санньясу, один человек стоял рядом. Его имя было Падманабха. Он был школьным другом Махапрабху  в Навадвипе и был особо очарован Шри Гаурангой , Нимаем Пандитом. Возле Катвы есть одна деревня Джадиграм, там находился дом отца его жены. А его собственный дом был расположен в Чакунде, на противоположном берегу [Ганги]. В тот день он направлялся из дома отца своей жены в свой дом. По дороге он услышал, что Нимай Пандит  принимает санньясу. Он бросился туда, чтобы увидеть это, и, как вкопанный, стоял и наблюдал всю церемонию и наполовину обезумел.

Когда церемония завершилась, Махапрабху  бросился в джунгли со словами: «Я иду во Вриндаван». И этому человеку (Падманабхе) пришлось вернуться обратно домой, на другой берег Ганги. Но он был настолько ошеломлен, наполовину лишен сознания, безумен, что ничего не мог произнести, кроме «Чайтанья». Имя Махапрабху  было Чайтанья — он услышал это и повторял. О чем бы его ни спрашивали, он отвечал: «Чайтанья». Только это слово. С тех пор его стали звать Чайтанья Дас. Сначала его звали иначе — Падманабха, но он стал говорить исключительно: «Чайтанья! Чайтанья!», и его стали называть Чайтанья Дас.

Говорится, что однажды он встретил Махапрабху Шри Чайтаньядева  в Пури. В каких-то источниках об этом сказано. Он приехал в Пури со своей семьей. Махапрабху  намекнул, дал понять ему: «У тебя будет очень преданный ребенок». Махапрабху  сказал Своему старому школьному другу: «У тебя будет ребенок, и этот ребенок станет великим преданным». Когда он [Падманабха, Чайтанья Дас] вернулся, Шринивас Ачарья  появился на свет. Говорится: подобно луне Шринивас восстал из лона своей матери. Когда он вырос, он был очень красив собой. И не только это — его ум и все его существо были исполнены любви к Шри Чайтаньядеву .

Когда его отец умер, он был юн. В четырнадцать или пятнадцать лет, в отрочестве, он отправился в Навадвип. Он сидел на том гхате, в том месте, где происходила свадьба Махапрабху : на берегу Ганги, рядом с домом Нимая Пандита . В это время на берег пришла Вишнуприя Деви, чтобы совершить омовение неподалеку от своего дома, и увидела этого мальчика пятнадцати лет или около того. Он был наполовину безумен, пребывая в состоянии транса, медитации. Она увидела, что он давно не ест, постится. Он был бледен, был погружен в глубокую медитацию на что-то. Она сжалилась над ним и отвела его к себе домой, где накормила его. Со временем он решил отправиться в Пури и услышал, что Махапрабху  ушел. Тем не менее, он отправился туда, чтобы встретить Пандита Гададхара .

Гададхар Пандит  сказал ему: «Махапрабху  попросил меня обучить тебя „Бхагаватам“. Однако копия книги, которая у меня есть, не годится для того, чтобы учить тебя». Главным образом из-за того, что буквы были наполовину размыты слезами. «Пожалуйста, — сказал Гададхар Пандит , — найди копию „Бхагаватам“ в Шрикханде, попроси у них хорошую копию от моего имени». Шринивас Пандит отправился туда, нашел копию и вернулся в Пури. Но к тому времени Гададхар Пандит  покинул мир. Что делать? Он вынужден был вернуться обратно. В это время Нароттам Прабху , Шьямананда  встретились и совершали паломничество по различным местам Навадвипы.

Эти трое [Нароттам Дас Тхакур , Шьямананда Прабху  и Шринивас Ачарья] захотели отправиться во Вриндаван, чтобы обрести общество Рупы , Санатаны , Рагхунатха  и других. Гададхар Пандит, Сварупа Дамодар  и другие образованные преданные покинули Пури к тому времени, поэтому они отправились во Вриндаван, чтобы обрести общество Рупы , Санатаны , Рагхунатха  и других вайшнавов.

Когда они дошли до Аллахабада, они услышали разговоры о том, что Санатана Госвами оставил этот мир. Они были крайне разочарованы, но продолжали идти в сторону Вриндавана. Когда они достигли Матхуры, то услышали: «Прошлой ночью Рупа Госвами покинул мир». Крайне разочарованные, они все же достигли Вриндавана и вечером присутствовали на арати в старом большом храме Говиндаджи. Собралась огромная толпа, и с великим энтузиазмом люди принимали участие в арати. Они присоединились к собравшимся, видя великолепие поклонения.

Из-за долгого путешествия, из-за того, что сердце было разбито, Шринивас Ачарья потерял сознание во время арати и упал в нат-мандире на пол. Когда он очнулся, то обнаружил, что Джива Госвами  заботится о нем, ухаживает за ним. Он упал в какой-то части нат-мандира — об этом сообщили Дживе Госвами , последний пришел и позаботился о Шринивасе.

Затем эти трое некоторое время жили во Вриндаване и получили дикшу, посвящение: Шринивас — от Гопала Бхатты , Шьямананда — от Дживы Госвами , а Нароттам Тхакур  — от Локанатха Госвами, после чего были отправлены обратно в Бенгалию, чтобы проповедовать. Все книги, составленные Санатаной, Рупой, Дживой, были доверены им. Джива Госвами решил отправить эти книги в Бенгалию вместе с ними.

Были снаряжены две телеги, запряженные волами, — на них и перевозили книги. Они шли пешком, сопровождая эти телеги, — все книги, включая «Чайтанья-чаритамриту». Затем — вы знаете эту историю: книги потерялись в округе Бакура возле Вишнупура. Книги похитил некто Бирхамбхир, лидер диваси (местных жителей).

Один астролог сказал ему, что на этих телегах перевозятся сокровища, драгоценности, и ночью люди Бирхамбхира похитили содержимое телег. Вайшнавы обнаружили, что книги украдены, они пытались их найти, но безуспешно. Тогда Нароттам ушел, Шьямананда вернулся домой в Миднапур, на север Бенгалии. Шринивас  же был главой группы: ответственность главным образом лежала на нем. Он не мог уйти, не попытавшись обнаружить следы пропавших книг. Он — юноша в полубезумном состоянии — бродил по этой местности.

Он узнал о том, что Бирхамбхир, правитель местности Вишнупур, — преданный, и что он каждый день устраивает класс «Бхагаватам», чтение «Бхагаватам» по вечерам. И что есть один пандит по имени Вьяс — его Гуру, царский Гуру, который объясняет «Бхагаватам». Так Шринивас Ачарья стал посещать лекции. Обычно люди считали его полубезумным юношей. Он присутствовал при чтении «Бхагаватам», скрывая, кто он. Но однажды, когда Вьяс объяснял «Бхагаватам», в его объяснение вкралась некая ошибка, и неосознанно Шринивас заметил: «Это неправильно, смысл толкования неправилен, истинный смысл таков». Внимание всех присутствующих было обращено на него.

«Кто это? Мы все считали его безумным, но он, оказывается, — великий знаток „Бхагаватам“. Он указал на ошибку в объяснениях нашего Гуру, самого прославленного знатока „Бхагаватам“ в этой области». Все стали расспрашивать его: кто он.

И тогда он представился им: «Я такой-то. Мы потеряли наши книги, книги Госваминов. Все богатство нашей жизни, нашей сампрадаи было утрачено. А ответственность лежала на мне, мне доверили перевезти эти книги, однако ночью их украли». Тогда Бирхамбхир признался: «Мы храним эти книги в царской сокровищнице».

Шринивас Ачарья захотел посмотреть на книги, и был отведен в комнату, где они хранились. Он сказал: «Я хочу совершить пуджу (поклонение) этим книгам. Устройте все необходимое». Принесли [необходимые] ингредиенты, и он начал арати. Затем открыли сундуки и обнаружили все книги в целости и сохранности. Тогда Шринивас Ачарья попросил царя отправить гонцов к Нароттаму и Шьямананде. Это было устроено, и все были удовлетворены, счастливы найти книги.

Шринивас Ачарья обычно жил в доме своей матери. Поскольку Махапрабху  попросил Гададхара Пандита обучить его «Бхагаватам», хотя физической связи с учителем и не было, но автоматически Шринивас Ачарья стал знатоком «Бхагаватам» благодаря силе желания Махапрабху . Все жители местности были очарованы, слушая его объяснения «Бхагаватам».

Нароттам Тхакур был сыном богатого человека. Он хотел возвести большой храм, чтобы начать поклонение Махапрабху  и Радха-Кришне. Была организована пышная церемония, и все вайшнавы — особенно последователи Махапрабху  и Нитьянанды Прабху — пришли туда. Нитьянанда Прабху покинул мир к тому времени. Джахнава Деви  (Его первая супруга) и все последователи Нитьянанды собрались. Шринивас был лидером. Он проводил церемонию установки Божества. Праздник был настолько чарующим! Киртан. Говорится, что Махапрабху и Его спутники низошли, когда процессия обходила храм после установки Божеств Махапрабху и Радха-Говинды.

Санкиртана была настолько интенсивной, что Махапрабху и все Его паршады были привлечены ею и явились там. Их можно было увидеть — праката и апраката: вайшнавов, которые уже ушли из этого мира, и тех, которые присутствовали, их можно было видеть вместе. Говорится, что некоторые видели их.

Затем до конца своих дней Шринивас Ачарья пытался проповедовать учение Махапрабху.

Гаура-Харибол! Нитай-Гаура-Хари!

Шринивас Ачарья написал санскритскую поэму, которую наш Свами Махарадж пел в Америке:

ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау 

Я слышал, как Свами Махарадж  ее пел на радио.

ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау

Эти прекрасные стихи были написаны Шринивасом Ачарьей.

Рупа-санатанау рагху-йугау — это Рагхунатх Бхатта, Рагхунатх Дас, Шри Джива — Шад-Госвами : шесть почитаемых Госвами прославляются в этом произведении на санскрите прекрасным образом.

ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау
нана-шастра-…- нипунау…

Преданный: …нана-шастра-вичаранаика-нипунау…

Шрила Шридхар Махарадж: …сад-дхарма-самстхапакау...

ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау

Мне рассказывали, что музыканты-профессионалы, учителя музыки из Америки дали очень высокую оценку этой песне [в исполнении] Свами Махараджа . Они говорили: «Не только мелодия, но — внутренняя концепция, стоящая за мелодией». С их точки зрения то был пик совершенства. Бхава, настроение: чувство и звук, чувство и звук... Некие музыкальные эксперты заявили так. Кто-то рассказывал мне, что и музыке они дали высокую оценку. Гармония, красота звука, смысл изошли из его [Шрилы Прабхупады ] уст, из его сердца. Это музыка высшего порядка — так мне говорили, такое мнение существует.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

Возможно, он сам играл на мриданге и пел.

Нитай-Гаура Харибол!

ваишнавера гуна-гана кориле джвера трана
шунийачхи садху гуру мукхе...

Когда мы прославляем вайшнавов, то приближаем наше освобождение от майи, мира заблуждения, и благодаря этому можем вступить в мир реальности — желанный мир, мир сладости, любви. Вайшнавы позволяют приблизиться к этой трансцендентной области, адхокшаджа.

Вайшнава-чаритра. Вайшнавы — это многочисленные врата, через которые мы можем вступить в то царство. Их пример, их жизнь, их поведение, их учение, их деятельность — это наше богатство. На это мы уповаем и обращаем на эти явления наше внимание. Мы можем обрести определенное представление о природе Божественного, судя по их словам и поступкам. Для чего они живут, игнорируя столь многие чарующие явления внешнего мира? Что представлено в их характере, в их попытках, их усилиях, в их словах, их жестах, позах? Это все может помочь нам понять природу того Божественного мира. Они суть врата.

наишам матис тавад урукрамангхрим
спршатй анартхапагамо йад-артхах…

Прахлада Махарадж  сказал [это] своим учителям, двум сыновьям Шукрачарьи, когда их обвинили. Их обвинил отец Прахлады: «Вы учили моего сына определенным образом. Вы должны были обучать его политике и тому подобным вещам, но вместо этого вы рассказали ему о Хари, Который является моим врагом. Такое образование вы дали моему малышу!» Сыновья Шукрачарьи были очень напуганы. Затем, когда они встретили Прахладу , они заявили ему: «Мы не учили тебя ничему, связанному с Хари, ничему подобному, что ты рассказывал своему отцу. Мы не учили тебя этому!»

…тан манйе дхитам уттамам

Отец Прахлады спросил у него: «Прахлада, чему ты научился в своей школе? Расскажи мне о самом лучшем из твоего обучения». На что Прахлада отвечал:

тат садху манйе сура-варйа дехинам…
…ванам гато йад дхарим ашрайета 

«Я научился тому, что лучше всего отправиться в джунгли и искать там Кришну, Хари. Это — лучшее!» — «Так вот какое обучение ты получаешь от сыновей Шукрачарьи, моего Гурудева!» А сыновья Шукрачарьи, учителя Прахлады, заявили ему: «Прахлада, мы не учили тебя подобным вещам». Прахлада ответил им: «Не бойтесь: все в порядке. Такого рода обучение не могло прийти от вас. Источником моих заявлений отцу никогда не могли быть вы, поэтому вы в безопасности. Я узнал об этом от моего Гурудева, Нарады Госвами».

матир на кршне паратах свато ва
тхо бхипадйета грха-вратанам 

«Вы живете в определенном измерении. То явление, о котором говорю я, не найти там, где живете вы. Кр?ш?н?е паратах? свато ва?. Оно не может прийти от других, оно не может прийти изнутри благодаря объединенным усилиям человека и его окружения — столь многих окружающих. Паратах? свато… Оно не может прийти благодаря объединению внешнего и внутренним умственным усилиям».

..паратах свато ва
тхо бхипадйета грха-вратанам…

«Поскольку ваш капитал — всего лишь мирское сознание, а оно никогда не могло породить духовные явления. Поэтому вас не в чем упрекнуть и обвинить».

наишам матис тавад урукрамангхрим
спршатй анартхапагамо йад-артхах
махйасам пада-раджо-’бхишекам…

Единственное, благодаря чему это явление может низойти, — это вайшнавы, преданные Кришны. Только благодаря им это явление может низойти — никак иначе. Только назначенные представители могут раздавать подобное явление, и никогда никакие другие посредники в целом мире.

Поэтому вайшнава-чаритра: только благодаря нашему общению с посредниками Голоки, Кришналоки, сознания Кришны , мы можем надеяться обрести что-то — толику этого великого богатства.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура!.. Нитай-Гаура Харибол!

Необходимо лишь обрести вкус — это то, что в действительности исполнено вкуса, но мы находимся в таком положении, что нечто вкусное кажется нам горьким. Рупа Госвами привел пример:

…питтопатапта-расанасйа на рочика ну…

Сахарный леденец очень сладок, но когда язык поражен желтухой, тогда сахарный леденец кажется не сладким, но горьким. Но этот самый сахарный леденец и является лекарством от подобной болезни:

сйат кршна-нама-чаритади-ситапй авидйа-
питтопатапта-расанасйа на рочика ну
кинтв адарад анудинам кхалу саива джушта
свадви крамад бхавати тад-гада-мула-хантри

То, что кажется горьким, является лекарством, позволяющим постепенно избавиться от этого ощущения горечи. Сознание Кришны может казаться нам вначале не слишком сладким, но постепенное соприкосновение с этими явлениями: [Святым] Именем  и вайшнавом — источником, дарующим Имя … если мы будем продолжать наши усилия, попытки, то постепенно то, что не совершенно в нас, может быть устранено, и мы обретем связь с совершенством.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Харибол! Гаура-Хари!

На этом я закончу.

ванчха-калпатарубхйаш ча крпа-синдхубхйа эва ча
патитанам паванебхйо ваишнавебхйо намо намах

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гандхарва Деви Даси
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас