24 августа 2015 г.

Что означает слово "спасибо" в мире Вайшнавов


Шри Шримад Бхакти Ракшак Шридхарадев Госвами


Что означает слово "спасибо" 
в мире Вайшнавов


(Прислано Шримад Бхакти Прапанна Тиртхой Махараджем в июне 2015 года.)

Ученик: Махарадж, Вы собирались рассказать нам о том, что означает слово "спасибо".

Шрила Шридхарадев: В чём  суть этого слова? Это выражение благодарности. Однако это слово предполагает некий отдельный интерес человека, который благодарит: "Мне каким-то образом помогли в моих целях. Поэтому я чувствую благодарность и говорю "спасибо". У меня есть мои собственные интересы и моё отдельное положение".

Однако природа бхакты - иная. Бхакта чувствует: "У меня нет отдельного [от Бхагавана] интереса. Если мне что-либо приходит как милость, будь это луч знания или что угодно ещё, я должен постараться стать погружённым в этот интерес Единого, Полного Целого. У меня нет слов, я не способен выразить что-либо, я лишь чувствую единство с тем, кого я сейчас хочу благодарить".




[Другое же понимание таково:] " У меня есть мои собственные цели и моё отдельное положение. Я что-то получил от кого-то, и я поблагодарю их за это.
Я поблагодарю и Бога тоже". В христианстве, вроде это в Библии сказано... Есть ли там такое выражение: "Благодарю Тебя, Боже"? Такое утверждение популярно здесь в направлении Брахма [самадж], у Рабиндранатха и других. Они думают так: "Бог дал нам и этой Земле столько всяких благ. Он дал нам пищу, чтобы мы могли жить. Поэтому мы просто обязаны благодарить Его!"

[С этой точки зрения], благодарить означает поддерживать и развивать отдельную [от Бхагавана] жизнь. Но мы не хотим "своего", отдельного положения. Мы хотим соединиться с волей Господа. Поэтому когда я получаю какое-то знание от Вайшнава-Гуру, я не должен говорить "спасибо" за это. Скорее, мне следует молиться таким образом: "Я хочу, чтобы Вы привлекли меня ещё больше войти в Вашу [духовную] семью. Займите меня. Я буду считать себя удачливым, если Вы примете меня одним из своих слуг, возьмёте меня в круг тех, кто служит Вам. Я желаю вот этого". У нас должно быть такое понимание.

[Противоположное этому пониманию:] "Я от Вас обретаю что-то, какое-то благо. Поэтому я выражаю Вам свою признательность. А сам я существую отдельным образом". Нет, нужно не так. "Я хочу стать пылинкой на Ваших стопах. Пожалуйста, сделайте меня пылинкой Ваших стоп!" Нам нужно склониться [перед Вайшнава-Гуру] вот так, до такой степени, а не выражать вместо этого свою "признательность", оставляя свою голову высоко поднятой.

Поэтому я не очень люблю слова благодарности. Какую благодарность могу я выразить в обмен на то, что я получаю от представителя Господа? В мире невозможно найти благодарность столь великого размера, которая соответствовала бы тому [благу, которое приходит от истинного Вайшнава]. 


И потому какой же смысл "благодарить" Вайшнава? Скорее, мы должны преумножить своё внутреннее стремление стать пылинкой на его святых стопах. Вот к чему нам нужно стремиться. Слыша весть о своём родном Доме, я должен очень сильно захотеть вернуться туда - устремиться туда, словно безумный. Какой же у нас может быть "отдельный интерес"?!.. Нет, мы должны соединиться с тем интересом - интересом Единого, Полного Целого, с Его волей.

Я не знаю, каково происхождение слова thank [в английском языке], но я сейчас пытаюсь объяснить это слово "спасибо" на основе того, что оно значит в целом, насколько я это понимаю.

В детстве, где-то в тринадцать лет, я впервые прочитал этот стих из Шастры:

экам апй акшара йас ту гуру шишйе ниведайет /
притхивйа насти тад дравйа йад датва со' нахи бхавет //

 ["Даже если Гуру даёт ученику всего одно слово, состоящее из одной буквы, в мире не существует ничего, чем ученик мог бы воздать своему Гуру, вернув ему свой долг за полученное".]

Даже если мы видим, что Гуру раскрывает ученику всего одно слово, и это слово может состоять всего лишь из одной буквы, во всём этом мире нет ничего, чем ученик мог бы воздать, вернуть "долг" своему Гуру за это полученное слово, состоящее всего лишь из одной буквы. Столь много ценного есть даже в одном-единственном слове, полученном от Гуру, что все мыслимые и немыслимые ресурсы этого мира никак не могут сравниться с этим.

Да, существует возможность такой жизни... В этом мире можно обрести такую перспективу. Это приходит от Гуру, от явленной Истины. Лишь одно слово явленной Истины от настоящего Гуру меняет всё. В этом материальном мире всё окружающее враждебно нам, но если человек принимает мантру от  истинного Гуру, тогда всё становится дружественным. Такая перемена может произойти всего лишь от одной буквы, которую даёт Гуру.


Перевод Яшодананданы даса прабху.